-
1 sehen
1. * vi1) смотреть; глядетьsieh(e)! (сокр. s.) — смотри (сокр. см.)sieh(e) da! — вот!, смотри!sieh(e) dies! (сокр. s. d.) — смотри это ( как указано)sieh(e) oben! (сокр. s. о.) — смотри выше!sieh(e) unten! (сокр. s. u.) — смотри ниже!nicht auf etw. (A) sehen — не обращать внимания на что-л.; не постоять за чем-л.; не останавливаться перед чем-л.auf seinen Vorteil sehen — иметь в виду свою выгоду, думать о своей выгоде, преследовать( свою) выгодуaus dem Fenster( durch das Fenster) sehen — смотреть ( выглядывать) из окна( в окно)j-m ins Herz sehen — заглянуть кому-л. в душуsich (nach j-m) fast blind sehen, sich (D) (nach j-m) die Augen aus dem Kopf(e) sehen — проглядеть все глазаer kann keinem ins Gesicht( in die Augen) sehen — он не может ( ему совестно) людям в глаза смотретьsich satt sehen (an D) — наглядеться вдоволь (на кого-л., на что-л.)2) ( nach D) смотреть, присматривать (за кем-л., за чем-л.); ухаживать ( за больным)sehen Sie, daß Sie ihn umstimmen — постарайтесь его переубедить4) выглядетьdas sieht ihm ähnlich — это на него похоже2. * vt1) видетьscharf sehen — хорошо видеть; быть зоркимer sieht alles doppelt — у него двоится в глазах; он пьянwir sehen ihn gern bei uns — нам приятно видеть его у себя, мы любим, когда он приходит к намwann sehen wir uns? — когда мы увидимся ( встретимся)?wenn ich recht sehe... — если не ошибаюсь...wenn man ihn sieht, sollte man glauben, daß... — глядя на него, может показаться, что...es ist ( es gibt) dort nichts zu sehen — там нечего смотреть; там нет ничего достопримечательного ( интересного)er kann nicht mehr gut sehen — он уже плохо видит, у него испортилось зрениеder Blinde konnte wieder sehen — слепой прозрелes ist so dunkel, daß man die Hand nicht vor den Augen sehen kann ≈ темно, хоть глаз выколи; не видно ни згиwir wollen sehen... — посмотрим...ich will sehen, ob es stimmt — посмотрю ( проверю), так ли этоich will sehen, was sich machen läßt — посмотрю ( подумаю), что тут можно поделатьetw. nicht sehen wollen — закрывать на что-л. глазаer sieht sich betrogen — он видит, что его обманули; он считает себя обманутымsich getäuscht sehen — обмануться (в своих ожиданиях и т. п.)er sah sich gezwungen ( genötigt, veranlaßt), dies zu tun — он был вынужден это сделать( так поступить)plötzlich sieht er sich ihr gegenüber — вдруг перед ним очутилась онаich sah ihn kommen — я видел, как он подходит ( пришёл)etw. sehen lassen — показывать что-л.laß es mich sehen! — дай мне это посмотреть!, покажи мне это!sich sehen lassen — показываться, бывать на людяхlassen Sie sich bald wieder einmal (bei uns) sehen! — не забывайте нас, приходите!er hat sich nicht wieder sehen lassen — его больше не видели; он больше не приходилdas Bild kann sich sehen lassen — картина хорошая; (на) картину стоит посмотретьer kann sich sehen lassen — он в грязь лицом не ударит; ирон. хорош, нечего сказать!er kann sich dort nicht mehr sehen lassen — он туда больше не может показываться2) осознавать, догадыватьсяich sehe nur zu gut, daß... — я прекрасно вижу ( понимаю, сознаю), что...ich sehe, daß er die Unwahrheit sagt — я вижу ( понимаю), что он говорит неправдуdaraus sehe ich, daß... — из этого я заключаю, что...3)er sieht es gern, wenn man pünktlich ist — он любит точность ( пунктуальность)ich würde es gern sehen, daß... — я был бы рад, если бы...••zur Not kann man es noch sehen lassen — это ещё туда-сюда, это ещё куда ни шлоhast du nicht gesehen, war er fort — ты и оглянуться не успел, как он исчезnicht weiter sehen, als man greifen kann, nicht über seine Nasenspitze sehen — (ничего) не видеть дальше своего носа -
2 er sah nach der Uhr
мест.общ. он посмотрел на часы
См. также в других словарях:
часы — ЧАСЫ, ов, мн Механический и/или электронный прибор для определения времени в пределах суток. Крылов посмотрел на часы: в его распоряжении оставалось сорок минут (Гран.) … Толковый словарь русских существительных
Цвиленев, Николай Федорович — Цвиленев Н. Ф. [(1852 ?). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Симферополе.] Родился я в гор. Туле в 1852 г. Отец и мать принадлежали к дворянскому сословию со всеми понятиями того крепостнического времени. Мать умерла в 1858 г., когда мне… … Большая биографическая энциклопедия
оголи́ться — люсь, лишься; сов. (несов. оголяться). 1. прост. Снять с себя одежду, обнажить свое тело. 2. Стать голым, ничем не прикрытым (о какой л. части тела). [Хабло] посмотрел на часы и нетерпеливо оглянулся. Рука оголилась почти до локтя. Гладков,… … Малый академический словарь
полсу́ток — полсуток, мн. Половина суток. Он посмотрел на часы. Теперь у тебя до боя всего полсуток. Симонов, Солдатами не рождаются … Малый академический словарь
секу́ндный — ая, ое. 1. Показывающий секунды (в 1 знач.). [Алексей] посмотрел на часы. Секундная стрелка отщелкивала последние мгновенья пятой минуты. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. 2. Продолжающийся, длящийся секунду. Пулеметчики сделали секундную … Малый академический словарь
Семейство голубиные — Голуби птицы средней величины с маленькой головкой, короткой шеей и обильным и жестким оперением. Жесткое и твердое оперение прилегает довольно гладко: отдельные перья его сравнительно велики, широко закруглены, снизу пушисты. В оперении… … Жизнь животных
Пилотная серия («Секретные материалы») — Пилотная серия / Pilot Сериал Секретные материалы Эпизод №. Сезон 1 Серия 1 Приглашённые звёзды Дэвид Духовны Джиллиан Андерсон Авторы сценария Крис Картер Режиссёр … Википедия
Пилотная серия (Секретные материалы) — Пилотная серия / Pilot Сериал Секретные материалы X Pilot.jpg Номер серии Сезон 1 Серия № 00 Приглашённые звёзды Чарльз Гоофи Клиф де Янг Сара Коскова … Википедия
помчаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я помчусь, ты помчишься, он/она/оно помчится, мы помчимся, вы помчитесь, они помчатся, помчись, помчитесь, помчался, помчалась, помчалось, помчались, помчавшийся, помчась, помчавшись 1. Помчаться значит … Толковый словарь Дмитриева
Не пожалеешь — Разг. Экспрес. Не будешь раскаиваться; останешься доволен. [Виктор] посмотрел на часы, спохватился: Ого, опаздываю к ужину, поехали ко мне, предложил он. Не пожалеешь (Д. Гранин. Искатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Питман, Герберт — Герберт Питман Herbert Pitman … Википедия